| |
Firmenprofil
Zu meiner Person:
Nach meinem Studienabschluss im Jahr 2000 habe ich meine
Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin aufgenommen.Im Jahr 2001 wurde ich beim Landgericht Dresden als Übersetzerin für die englische und russische Sprache öffentlich bestellt und allgemein beeidigt, wodurch ich befugt bin, Urkunden, Zeugnisse und gerichtliche Dokumente zu übersetzen und zu beglaubigen.
Seit 2008 liegt die Zuständigkeit für meine öffentliche Bestellung und Beeidigung als Übersetzerin beim Oberlandesgericht Dresden.
Firmenprofil:
Als freiberufliche Übersetzerin übernehme ich Aufträge
aus dem Englischen ins Deutsche und aus dem Russischen ins
Deutsche, aber auch aus dem Deutschen ins Englische.
Bei der Abwicklung der Aufträge geht es mir vor allem um inhaltliche Übereinstimmung
des Zieltextes mit dem Original, dabei sind Kompetenz in Ausgangs- und Zielsprache
und auf dem jeweiligen Fachgebiet von besonderer Bedeutung. Wichtig sind mir
und in erster Linie meinen Kunden Termintreue und Flexibilität sowie eine
einheitliche Verwendung von Fachtermini und firmenspezifischen Termini. Dabei
nutze ich unterstützend die Sprachensoftware DéjàVu.
Es kommt aber nicht nur auf die Sprach- und Sachkompetenz an, sondern auch auf
die technischen Mittel, die ich für die Bearbeitung meiner Aufträge
nutze. Dazu gehören Computertechnik (Betriebssystem Windows XP, Software
Windows 2000, Excel, Power Point, Access, Sprachensoftware DéjàVu),
Drucker, Faxgerät, Scanner (für die Bearbeitung von Dokumenten, die
mir in Papierform vorliegen).
Sie erhalten meine Übersetzungen je nach Wunsch bzw. Vorliegen des Ausgangstextes
per e-mail, als Ausdruck, auf Diskette oder CD-Rom.
|